June
2009
comment feed fixed0
Finally fixed my comments RSS.
Sorry to my readers who in the past year tried the feed URL but never saw any updates:Q
Finally fixed my comments RSS.
Sorry to my readers who in the past year tried the feed URL but never saw any updates:Q
相關新聞:專機盤旋紐約引恐慌 卡德拉請辭
我知道他一定會下台。但是沒有想到他講出「此事讓他已無法繼續有效領導白宮軍事辦公室」。
我以為他會聰明地以健康理由辭職。想不到不但沒有還講實話。
媽的真是帶種!
前一陣子,我在「愛在佛州小廚房」看到一個水參雞的食譜,於是忍不住去韓國超市找食材。想不到看到現成的藥包,便直接買了回來。
買回來後,才發現自己既認不得韓文,也認不得藥。
有人可以幫忙嗎?
相關新聞:露點照全球曝光 章子怡上網點閱後震驚憤怒
在此地的中醫學校,在穴位定位的課堂上,會請男同學犧牲當模特爾。私底下,男同學的身材總不免被女同學竊竊私語一番。有時當然難免會有「他的胸部比一些女人都還要大」的狀況發生。
這種狀況,在肌肉鍛鍊有素的肌肉男中,當然更容易發生。以認穴位而言,我覺得肌肉男比瘦子更適合當模特耳。不知道英文班裡有沒有機會遇得到。一些需要在肌肉紋理間找的穴位,我真的很希望可以在活的男人身上好好摸一摸。
話說回文章開頭的新聞。其實,誰規定女人的胸部一定要比男人大?就像有些女人會有喉結的發育,還長得不小。但是,當前的社會上,當一個女人的胸部拿來被品頭論足,並且被別人批評成比男人還小,我覺得卻是對女人最大的羞辱之一。這是一則令人憤怒的新聞。
這個GEICO保險公司的廣告,是今年中國同學會的新生手冊裡的廣告。
想不到中國人也會用「囧」這個字。不過,這頁廣告的字型顯然是正體字才比較有在用的明體。會不會是有「投匪的台奸」在中國同學會工作(或是台諜在臥底)?呵呵…
我還學到一個新用語。比如說,25元他們叫「25刀」。
中國同學的新生手冊,裡面的廠商贊助廣告,裡面用的多是中文。如果是像GEICO這種大公司,可能自己有文案也就算了。像底下這個Windmeadows社區的廣告,我想應該是負責的團隊自己幫他們弄的。
以內容來說,因為要印出來發行,受限於成本,當然不可能像台灣同學會的新生手冊般完整。正確性也不如台灣版的新生手冊。不過,台灣版的手冊因為內容太完整,無法每年投入足夠的力氣去更新,又還沒辦法把它弄成wiki的形式。不用太久,就會得要砍掉重練了,就像我們當年所做的一樣。
這本手冊我是在UFIC拿的。如果不想跑UFIC的,可以在這裡找到電子檔。
1
一男趕集賣豬,天黑遇雨,二十頭豬未賣成,到一農家借宿。
少婦說:家裏只一人不便。
男:求你了大妹子,給豬一頭。
女:好吧,但家只有一床。
男:我也到床上睡,再給豬一頭。
女:同意。
半夜男與女商量,我到你上面睡,女不肯。
男:給豬兩頭。
女允,要求上去不能動。
少頃,男忍不住,央求動一下,女不肯。
男:動一下給豬兩頭。女同意。
男動了八次停下,女問為何不動?
男說豬沒了。
女小聲說:要不我給你豬……
天亮後,男吹著口哨趕30頭(含少婦家的10頭)豬趕集去了……
哈佛導師評論:要發現用戶潛在需求,前期必須引導,培養用戶需求,因此產生的投入是符合發展規律的。
http://funp.com/push/?day#p=503536
為什麼不把他打死?其他被非法拘留、非法毆打、非法驅離、非法隔離的台灣民眾,做得有比他誇張嗎?
好像很少po歌。上次po的好像是總統蔣公紀念歌。現在再來擺一首我蠻喜歡的好了。
這個網頁有歌譜
勇敢的台灣人
詞.曲:官不為(歐秀雄) 演唱:幸福男聲合唱團
台灣島嶼原本美麗,受外邦統治了數百年
雖然英雄代代輩出,可惜攏半途來犧牲
Read the rest of this entry »
Disclaimer: Reference to any commercial products, process, or service here does not constitute or imply its endorsement or recommendation by the Ux Taiwanese Student Association. The Ux Taiwanese Student Association does not assume any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, product, or process disclosed.
如果不撇清責任,到時募沒幾個款弄壞了贊助者的健康,惹到一身腥。
不過,如果是買給敵人吃,倒是蠻不錯的,一舉兩得。
這篇文章是國語日報「古今文選」第二期所載。出刊時間是中華民國40年9月24日。當時的桃花源記譯者何容先生,是國語日報的創辦人之一,後來的董事長,故於民國七十九年。
古今文選裡選的古文,和註解、翻譯,我覺得是以前中學生很不錯的古文自修入門。
不過,看到這篇梁容若(民國八十六年故)的文章,我不驚啞然失笑。原來鄭成功是來台灣開發桃花源。那些移民海外不滿異族統治的叫「桴海」。最後兩段更是讓我捧腹。
我覺得,以後我如果移民,我才不是因為「不肯同流合污」,也不是什麼「仁人志士」。但肯定是「受不了異族虐政的壓迫」。