1
August
2007
August
2007
轉診報告4
昨天看到Shands醫院回覆給我在UF醫務所的醫師的報告中,是這樣寫的。
(報告抬頭)
CHOU, HXXXXXX
DOB: 08/XX/19XX M (病歷檔案中性別的正式標註)
(內文)
CHIEF COMPLAINT: Dysphonia.
HISTORY OF PRESENT ILLNESS: Ms. Chou is a 3x-year-old, transsexual female with a history of allergic rhinitis…
不知道台灣的病歷或證明文件上會不會容得下這樣的不一致(inconsistency)。
歷年的今天…
- 2008: 健康筆記08012008
- 2008: 人獅團圓的故事
- 2008: 眼四穴放血
- 2007: 醫學教育與LGBT
- 2007: How to deal with frustrating faculty
- 2006: Aigner 也算名牌
應該有吧…
也不算不一致耶(我覺得)
我榮總的初步診段證明上寫的是「MR.」,大喇喇的!:)
以前我總以為這種醫療有關的或官方的文件中,這部份沒有什麼空間,也沒想爭取什麼過。
在這邊,我目前遇過的醫療人員,都很進入狀況,我同樣也沒爭取過什麼。
我覺得 前面的m是純屬姓器官認知
後面的Ms. 是性別認知更是一種尊重 就像你之前教過我的
=*) luv ya
you know what, you should keep this blog forever and ever cause i just can’t get enough of it…
I’ll die if you just withdraw.
姘頭, you flattered me so much that I almost would fly.