December
2005
牙牙學語的小女孩0
這學期,最大的進步,是撲朔客的英文口語和聽力。
在UF修了一個四學分(不記入畢業成績)的英文課…
- 一週上課時間就要九小時,
- 外加每兩週要準備一次七分鐘長的簡報(presentation)內容,
- 和不定期的作業。
- 每週有兩小時的Video feedback時間,大家分兩組,輪流每週一組報告,另一組由眾老師一起重播一次你上週報告的錄影,聯手把你批得體無完膚。
- 另外有三個小時的 lab(視聽教室)時間,讓你跟著Targeting Pronunciation這套教材,練習許多英文的發音(pronunciation)、語調(intonation)、和許多與發音有關的細節—比如:重音所在(stress),連音(linking),略音(reduction),意群(thought group)。
這門課,和撲朔客的助教工作,是聯手消滅撲朔客本科課程成績的主要兇手。(另一個元兇:MSN Messenger?)
不過,撲朔客還是十分地,強烈地,建議任何想好好加強英文,且不急著三四年畢業的人,花一個學期的時間,來上這門課。
但今天要談論的,只有發音一事。
教我們lab的老師G在學期初說,練習發音,你的舌頭與嘴巴的肌肉,要像學武功(martial art)一樣。要一個動作一個動作打到定位,不可以隨便。慢慢地,就會越來越自然,而如行雲流水。
撲朔客雖然太極拳只上了一段就出國,但能想像那種過程一定非常相似。
撲朔客看著圖解,一個一個音去練習,就連以前認為發音絕對沒問題的s、z、h、sh,都發現原來大有文章,就更何況亞洲人最頭痛的那兩個u、兩個i、兩個o了…
老師G說,我是他教書那麼多年來,第一個對發音學(phonetism)有興趣,會一直追問的學生。就更別提撲朔客常抓著老師或幾個助教,請他們細部分解每個有問題的音,並且細心糾正了。
為了舌頭位置,舌形,嘴形,嘴部肌肉的正確,撲朔客買了一面小鏡子,隨身放在包包裡。有需要的時候就拿出來照。走路時,開車時,常常都在練習單獨的音,或是所謂的minimal pairs。(比如說:pool與pull,或者像「Do you ship sheep?」「Don’t put the shit on the sheet。」)
真得就跟自己對著鏡子練功,或是以前在台灣時每週上氣功課時被資深的師兄姊,要求定住一個動作,慢慢糾正(折磨),感覺完全一樣。
只不過,這一次痠的是舌頭,嘴唇,跟臉頰。
撲朔客像個三歲小女孩一樣,重頭開始學習發音,牙牙學語,一個字一個字念完一句話,甚至更多的時候,是一個音節一個音節,認真地把舌頭與與嘴形放對味置,去發出聲音。慢慢地產生肌肉記憶效應(muscle memory),而變得自然而然。
同上英文課的其他亞洲人,經過了一個學期,發音的習氣還是難改。撲朔客的學習方式,應該提供了一個不錯的解答。
又一次印證了以前老師J講的一句話,「English cannot be taught;it can only be learned。」
(見「溢美之辭 又一個」)